Que vous ayez reçu un contrat en anglais, un article universitaire en allemand ou un manuel en espagnol, copier chaque paragraphe dans un traducteur n'est pas une partie de plaisir. PDFly traite le document entier d'un coup et vous renvoie la version française avec la mise en page intacte.
Les comptes gratuits peuvent traduire la première page de n'importe quel PDF dans plus de 30 langues. Pour des documents plus longs — ou pour télécharger un PDF traduit qui conserve la mise en page d'origine — il vous faudra un compte Premium.
- 1
Étape 1 — Ouvrez l'outil Traduire
Ouvrez l'outil Traduire. Vous verrez l'écran d'envoi intitulé « Traduire un PDF ».

- 2
Étape 2 — Importez votre PDF
Cliquez sur « Sélectionner un fichier PDF » et choisissez le PDF à traduire. PDFly accepte tout PDF dont le texte est sélectionnable — les documents scannés doivent d'abord passer par l'OCR.

- 3
Étape 3 — Confirmez le français comme langue cible
Dans la barre latérale à droite, vérifiez que la langue cible est réglée sur « Français ». PDFly la sélectionne automatiquement selon la langue de l'interface ; cliquez sur la liste déroulante si vous devez la modifier.

- 4
Étape 4 — Cliquez sur Traduire
Cliquez sur le bouton « Traduire ». PDFly extrait le texte et l'envoie au moteur de traduction — quelques secondes en général pour un document d'une page.

- 5
Étape 5 — Téléchargez ou copiez le texte en français
Quand la traduction est prête, le texte en français apparaît à côté de l'original. Cliquez sur « Télécharger en texte » pour l'enregistrer en texte brut, ou passez à Premium pour télécharger un PDF entièrement mis en forme.

Quand cela vous sert
Les cas les plus fréquents : un contrat en langue étrangère à relire avant de signer, un article de recherche dans une langue qu'on ne lit pas couramment, ou le manuel d'un produit acheté à l'étranger. Dans tous ces cas, vous voulez le sens — pas une traduction de qualité éditoriale.
L'offre gratuite de PDFly couvre exactement ça : collez une seule page, recevez du français lisible, copiable, citable. Pour des documents plus longs — articles académiques, livres, contrats de plusieurs pages — Premium traite le document entier et renvoie un PDF qui conserve la mise en page d'origine.
Si vous traduisez du contenu sensible (accords juridiques, rapports médicaux), l'app de bureau vaut le coup d'œil — elle traite tout localement sur votre ordinateur.
Depuis quelles langues puis-je traduire ?
PDFly prend en charge les principales langues européennes d'office : anglais, espagnol, allemand, italien, portugais, néerlandais, polonais, tchèque et russe. Plus des langues asiatiques comme le japonais, le coréen, le chinois (simplifié et traditionnel) et l'arabe.
La langue source est détectée automatiquement — pas besoin de préciser à PDFly la langue du PDF. Le moteur la déduit, puis traduit vers la langue cible que vous choisissez.
Si votre PDF mélange les langues (p. ex. un article en anglais avec des citations en français), le traducteur gère chaque fragment dans son contexte. La qualité est meilleure quand le document est majoritairement dans une seule langue.
Gratuit vs. Premium — ce qui change
Gratuit : traduisez la première page de n'importe quel PDF, copiez ou téléchargez en texte brut, support de plus de 30 langues. Idéal pour des documents courts et des traductions ponctuelles.
Premium : traduisez le document entier jusqu'à ~50 pages par fichier. Deux modes de sortie — texte brut et PDF entièrement mis en forme qui conserve en-têtes, tableaux et sauts de page de l'original. Cela vaut le coup si vous travaillez régulièrement avec des documents en langue étrangère.
Pour un usage occasionnel, l'offre gratuite est vraiment utile. Si remettre un PDF traduit à quelqu'un compte, c'est là que Premium prend tout son sens.